Ahmed Hasan Articles.
A photographer uses his own backdrop to mask Poland’s World War II ruins while shooting a portrait in Warsaw in November of 1946. (AP Photo/Michael Nash).”
This picture strikes me as funny, yes, but poignant as well, and layered—it says a lot about photography, about human concerns with image, in the sense of status and appearances, meta-concerns about truth and falsification, about imagination, about the ideal versus the real, even about hope in the face of despair. It’s a wonderful photograph about photography.
– Comment by “Mike” (https://theonlinephotographer.typepad.com/the_online_photographer/2013/02/little-truths.html)
Western powers have tightened the screws on the Russian economy since Vladimir Putin decided to invade Ukraine. But so far sanctions have done little to sway Moscow. Still, the economic pain now inflicted on Russia is far more intense and widespread than what the US and its allies are doing to other regimes hostile to them. Here’s a snapshot of current economic sanctions against Russia.
For centuries, one of the Kremlin’s biggest weaknesses has been its disregard for its own people. Even purges, famines, and forced deportations aside, crackdowns on non-governmental organizations doing valuable economic, cultural, and educational work in the country have made that contempt abundantly clear.
Now, the United States can leverage that weakness to punish President Vladimir Putin for his war in Ukraine—by granting asylum to highly educated Russians.
Since the invasion, emigration from Russia has significantly ticked up—with some two hundred thousand people, many of them highly educated and hailing from the tech sector, having fled amid a terrifying new crackdown on dissent. One Russian trade group estimates that as much as one hundred thousand tech workers could leave in April (in addition to to seventy thousand that have already fled).
But due to restrictions on air travel and visa requirements, they are largely ending up in Turkey and former Soviet countries. As many more Russians decide to leave in the coming weeks and months, the United States needs to act quickly to attract them by liberalizing refugee quotas and harnessing their potential benefit for US national interests.
A low-cost policy option with a high impact on Russia, welcoming high-skill immigrants would dent Russia’s economy and stifle its burgeoning technology and defense industries. It would also allow receiving countries to benefit from an influx of skills and expertise, as well as undermine Putin’s propaganda demonizing the West.
People power
As Western financial sanctions begin to tear through its economy, Russia can hardly afford to lose more of its population. Experts say the demographic crisis rooted in the chaotic collapse of the Soviet Union still haunts the country, a fact which Putin himself has acknowledged. This has contributed to economic stagnation over the past decade and a hollowing out of the workforce, severely straining government resources. Meanwhile, Russia’s coming economic downturn means that it will fail to lure economic immigrants from former Soviet republics as much as it has in the past.
A new wave of out-migration would wreak further havoc on the economy, especially considering the profile of Russia’s population. The country boasts the second-highest rate of higher education among Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries. According to the OECD, 96 percent of Russians have the equivalent of at least a high-school diploma, and science, technology, engineering, and math (STEM) majors account for the largest share of new entrants at the bachelor’s level. In online course provider Coursera’s annual global skills report, Russia ranked ninth overall, including in the seventy-ninth percentile for business skills, the ninety-second percentile for technological skills, and the ninety-seventh percentile for data-science skills.
And with 679,000 workers in research and development, Russia is home to the fourth-largest such workforce in the world, trailing only the United States, China, and Japan. More than 60 percent is in technical sciences, and almost a quarter is in natural sciences. The average age of researchers in Russia is also decreasing, signifying a younger workforce. Russia is counted among the world leaders in physics, engineering, mathematics, and chemistry, and its scientific output on artificial intelligence (AI) and robotics has grown at one of the fastest rates in the world in recent years.
The Kremlin has been trying to capitalize on these promising trends for several years with the creation of the Advanced Research Foundation (FPI)—the Russian equivalent of the US Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA)—and ERA Technopolis, a military-focused Silicon Valley-type enterprise. FPI has put an emphasis on directed-energy weapons, rail guns, hypersonic vehicles, and unmanned underwater vehicles, while ERA focuses on AI, small spacecraft, robotics, automated control and IT systems, computer science, pattern recognition, information security, nanotechnology, and bioengineering. Russia has advanced significantly in the areas of hypersonic missiles (which it says it has used in Ukraine), AI, and autonomous systems, and the US Department of Defense has recognized all of these as critical technology areas for the military.
Simply put: Poaching Russia’s top talent in these fields would not only boost the US economy through an influx of new skills and innovation, but it would also benefit national-security interests. That’s exactly what happened following World War II, when both the United States and the Soviet Union recognized the power of German innovation—which produced missiles, nerve agents, and biological weapons—and resettled Third Reich scientists. For the United States in particular, it led to major advancements in aviation, missile technologies, nuclear weaponry, and, perhaps most famously, the space program.
Finding a place
Today, to take advantage of Russia’s hemorrhaging top talent, the United States needs to change its current refugee quotas. Last year, the Biden administration authorized the admission of 125,000 refugees in Fiscal Year 2022, including a ceiling of 10,000 refugees from Europe and Central Asia. On Thursday, the White House said it will now admit up to 100,000 Ukrainian refugees, but it should amend this number to accommodate both Ukrainian and Russian refugees—Ukrainians, of course, because of the grave humanitarian situation, and Russians because of their potential contribution to national interests. Along with Ukrainians, the State Department should designate Russians with at least secondary or vocational degrees as a “group of special concern” to grant them Priority 2 designation to access the US Refugee Admissions Program. This would allow for quicker and more streamlined admission to the United States, access to assistance programs, and the right to look for work in the country.
Meanwhile, US asylum could also serve as a propaganda coup against Putin’s regime, which has spread a narrative in which an adversarial West is the aggressor. This message resonates with a majority of Russians: About 60 percent of the country blames the United States and NATO for the Ukraine crisis. Taking in Russians would show a sense of humanity, refuting Putin’s poisonous narrative. Meanwhile, Western media should broadcast positive stories of newly arrived refugees back to Russia (through increasingly creative means to avoid Kremlin censorship) to poke through Putin’s information bubble.
This would show the Russian people that they are not the West’s enemy—undermining Putin’s propaganda—and deny Russia their expertise and economic output, while the West would simultaneously benefit from those very factors.
In this 2019 report, the Atlantic Council detailed the patterns and drivers of the Putin-era exodus and found that “the latest wave of Russian émigrés can ultimately serve as a bridge between the West and a Russia of the future.” Today, the United States has a unique opportunity to deal a potentially fatal blow to Putin’s regime while also advancing its own national interests. It should drain Russia of one of its most valuable—but clearly underappreciated—assets: its own people.
Irina Plaks is a nonresident fellow at Forward Defense practice in the Atlantic Council’s Scowcroft Center for Strategy and Security.
ভারতের কম্পিউটার ইন্ডাস্ট্রির তূলনায় বাংলাদেশের সাইজ মাত্র ২.৫ শতাংশ।
অন্যদিকে বাংলাদেশের জনসংখ্যা ভারতের প্রায় ১৩ শতাংশ।
অথচ জিডিপি, শিক্ষা, স্বাস্থ্য প্রভৃতি সূচকে বাংলাদেশ ও ভারত প্রায় একই কাতারে আছে, এমনকি কিছু কিছু ক্ষেত্রে বাংলাদেশ এগিয়ে রয়েছে।
সেই বিচারে বাংলাদেশের বাজার ৫ গুন বড় হবে বলে এক্সপার্টরা ভাবছেন।
আজ এইচপি’র মিস্টার দিনেশনের সাথে কথা বলতে গিয়ে এই ধারণাটা পোক্ত হোল।
সামনের এই সময়ের জন্য প্রস্তুত হবার এখনই সময়।
Viktor’s death has hardened Oksana’s resolve.
“After such great losses, after the grief that was brought to our land, we have no choice but to win,” she said. “For those who have already died, we must win.”
Everybody has his own style of doing business.
Vladimir Putin is in a meeting with his team in Kremlin.
কাল প্রথম নতুন ভেসপা চালিয়ে অফিসে গেলাম।
বাইকটিকে রাস্তায় নামানোর অনুমতি পেতে ৮/৯ দিন লেগে গেল। খেয়াল করে দেখলাম রাস্তায় নামার কিছু পরেই আমার মাঝে একটা এডভ্যাঞ্চার ভাব তৈরি হয়েছে। সবসময় গাড়ির ভিতরে কাচ তুলে রাখি বলে খেয়াল করিনি। ধুলো, ধুঁয়া আর হর্নের চিৎকার – রাস্তায় সব মানুষ যেন উন্মাদ হয়ে থাকে, অস্থির আর উদ্ভ্রান্ত। রাস্তায় নামার কিছুক্ষনের মাঝে আমিও যেন অন্যরকম হয়ে যাই। শুধু দৌড়, ফাঁক খুজে গাড়ির মাথা ঢুকিয়ে দেয়া, কেও টপকে গেল কিনা, প্রতিটা মুহূর্তে সজাগ হয়ে থাকা।
যারা গাড়ি চালায় তাদের হাতে যদি পালস মিটার লাগিয়ে দেখা যেত, দেখা যেত রক্ত কতটা উত্তেজনায় প্রবাহিত হচ্ছে।
১৫০ সিসির এই মোটর সাইকেলটি ২৪৫,০০০ টাকায় কিনেছি।
ঠিক ৫২ বছর আগে, ১৯৭০ সালে আব্বা একটা ভেসপা কিনে এনেছিলেন। রঙটা সাদা ছিল না, ওটা ছিল ভেসপার ক্লাসিক নীল রঙ। ১৯৭২ সালের কোন এক সন্ধায় লম্বা জুলফি আর বেলবটম ট্রেডমারকড হাইজ্যাকাররা স্টেনগান উঁচিয়ে আব্বাকে নামিয়ে ভেসপা নিয়ে যায়।
ক্লান্ত, বিধ্বস্ত ও অপমানিত আব্বা হাটতে হাটতে বাসায় ফিরে আসে। আমি তখন মাত্র ৭ বছরের কিশোর।
ফেব্রুয়ারির ১৪ তারিখ আমি সাদা ভেসপাটি কিনে বাসায় আনি। এ দিনটি আব্বার মৃত্যুদিবস।
আটচল্লিশ সালে ঢাকায় জিন্না সাহেবের সেই উর্দু চাপানো বক্তৃতার অনেক আগের এ ঘটনা মামুনের মনে পড়ে । এটা বোধহয় এখনকার ছেলেমেয়েরা অনেকেই জানে না। সেবারে বহরমপুরে মুশলিম কাউনসিলের প্রাদেশিক সমাবেশে সভাপতিত্ব করতে এসেছিলেন জিন্না। গ্রাম বাংলা থেকে হাজার হাজার মুসলমান এসেছে কায়েদ-ই-আজম জিন্না সাহেবকে দেখল জন্য । পোশাক-পরিচ্ছদ ও আদব-কায়দায় খাঁটি সাহেব তিনি, তীক্ষ্ণ দৃষ্টি, কঠোর ভাবলেশ মুখ। সভাপতি হিসেবে তিনি সভার অনুষ্ঠানসূচী হাতে তুলে নিলেন। প্রথমেই রয়েছে উদ্বোধনী সঙ্গীত, গাইবেন আব্বাসউদ্দীন। জিন্না নির্দেশ দিলেন, নো মিউজিক !
বিস্ময়ের ঘোর কাটাবার জন্য কয়েক মুহূর্ত সবাই স্তব্ধ হয়ে ছিল। তারপরেই শুরু হলো হট্টগোল। আব্বাসউদ্দীনের গান হবে না। এ আবার কী রকম কথা ? তা হলে সভা চলতে দেওয়া হবে না। জিন্না বুঝতেই পারেননি যে আব্বাসউদ্দীন নামে কে একটা লোক বাংলার মানুষের কাছে এতখানি জনপ্রিয়। অবস্থা বেগতিক দেখে তিনি রাজি হলেন । সভা শুরু হবার আগে আব্বাসউদ্দীন শোনালেন পর পর তিনখানা গান।
বাংলার মুশলিম লীগের দুই প্রধান নেতা নাজিমউদ্দীন এবং সোহরাওয়ার্দী অবশ্য ভাল করে বাংলায় কথাই বলতে পারেন না। সাহেবসুবো এবং অবাঙালী ব্যবসায়ী শ্রেণীদের সঙ্গে তাঁদের দহরম মহরম । সাহেবরাই তখন কংগ্রেসের বিরুদ্ধে মুশলিম লীগকে খেলাচ্ছে। বাংলায় মুসলমান শাসন প্রতিষ্ঠিত হয়েছে দেখে পাঞ্জাব ও সিন্ধু থেকে বড় বড় মুসলমান ব্যবসায়ী এসে ঘাঁটি গাড়ছে কলকাতায়, তাদের ব্যবসা ছড়িয়ে দিচ্ছে বাংলা দেশে। জিন্না সাহেব কলকাতায় এলে ইস্পাহানি, আদমজী, হাজি দাউদ প্রমুখ অবাঙালী মুশলিম ব্যবসায়ীদের সঙ্গে ওঠা বসা করতেন । শক্তিশালী অবাঙালী মুসলমান গোষ্ঠী কর্তৃক বঙ্গবিজয়ের পরিকল্পনা তখন থেকেই আস্তে আস্তে গড়ে ওঠে। (পূর্ব পশ্চিম, সুনীল গঙ্গোপাধ্যায়)।
পেশা বেছে নেয়া খুবই কঠিন কাজ।
কলেজ পরীক্ষা পার হবার পর সঠিক লাইন বের করার জটিল ধাঁধাঁটি প্রায় সবাইকেই সমাধান করতে হয়।
রবীন্দ্রনাথের স্বদেশ সংগীতের উল্লেখ করিতে গিয়া মনে হইতেছে বঙ্গ-বিভক্তি ও স্বদেশী-আন্দোলনের সময় তাহার জাতীয় সংগীতের প্রভাব। সে সময়কার গানগুলি বঙ্গভাষায় ও বাঙালীর প্রাণে চিরস্মরণীয় হইয়া থাকিবে। আমার বোধ হয় সে সময় বঙ্গদেশে যে দেশপ্রীতির স্রোত বহিয়াছিল তাহার উৎস রবীন্দ্রনাথের গান। বাংলার ঘরে ঘরে শোনা যাইত ‘আমার সোনার বাংলা।’ পথে পথে শুনা যাইত ‘বাংলার মাটি বাংলার জল, বাংলার বায়ু বাংলার ফল, পুণ্য হোক পুণ্য হোক হে ভগবান।’ আর একটি চিত্র আমার মনে পড়িতেছে। আমি সে সময় কলিকাতায় গিয়াছিলাম। গঙ্গার ধারে গিয়া দেখিলাম দেশপ্রেমিকেরা গান গাহিতে গাহিতে গঙ্গাস্নান করিতে যাইতেছেন বঙ্গবিচ্ছেদের অভিশাপ ক্ষালন করিবার জন্য। বাংলার ঘরে ঘরে শানা যাইত। ‘আমার সোনার বাংলা।’ পথে পথে শুনা যাইত বাংলার মাটি বাংলার জল, বাংলার বায়ু বাংলার ফল, পুণ্য হোক পুণ্য হাক হে ভগবান।’ আর একটি চিত্র আমার মনে পড়িতেছে। আমি সে ময় কলিকাতায় গিয়াছিলাম। গঙ্গার ধারে গিয়া দেখিলাম, দেশপ্রেমিকেরা গান গাহিতে গাহিতে গঙ্গাস্নান করিতে যাইতেছেন – বঙ্গবিচ্ছেদের অভিশাপ ক্ষালন করিবার জন্য। শোভাযাত্রার সর্বপ্রথমে একটি অল্পবয়স্ক বালক একটি সুস্থকায় ভদ্রলোকের স্কন্ধে চড়িয়া, হাত তুলিয়া সুললিত কণ্ঠে গাহিতেছে ‘বাংলার মাটি…।’ আর সকলে সহস্র কণ্ঠে সে গানের পুনরাবৃত্তি করিতেছে। সে বালকটি মহারাজা জগদীন্দ্রনারায়ণ রায়ের শিশুপুত্র – অধুনা মহারাজ। সে দৃশ্য এত হৃদয়স্পর্শী যে আমার চোখে জল আসিল। রবীন্দ্রনাথও নতশিরে সে স্নানযাত্রায় যোগ দিয়েছিলেন। যুবকরা সে সময় স্ফীতবক্ষে গাহিত ‘যদি তোর ডাক শুনে…।’ ভারতকে উদ্দেশ করিয়া কবি যে অপূর্ব দেশ-সঙ্গীত রচনা করিয়াছিলেন তন্মধ্যে একটি শ্রেষ্ঠ গান :
সার্থক জনম আমার জন্মেছি এ দেশে…
কোন্ গগনে ওঠে রে চাঁদ এমন হাসি হেসে।
— জগতের গীতিসাহিত্যে এমন হৃদয়স্পর্শী গান আর একটি আছে কি না জানি না। সে সময়ে রবীন্দ্রনাথের গানগুলি বাংলার প্রাণকে যেমন করিয়া আন্দোলিত করিয়াছিল, বিপুল জনসভায় ওজস্বী বক্তারা তেমন করিতে পারেন নাই। এমন কি বিপ্লববাদীরাও তাঁহার গান গাহিয়া আত্মোৎসর্গের পথে অগ্রসর হইত। তাঁহার জাতীয় সংগীতে প্রতিহিংসা বা সংকীর্ণতার লেশ মাত্র নাই। অথচ তাঁহার গানে লোকের মনে আসিত দেশপ্রেম সাহস ও শক্তি। তাঁহার স্বদেশ-গীতির মন্ত্রশক্তি অবর্ণনীয়।
ইস্তেকবাল হোসেন এরশাদ বিরোধী ছাত্র আন্দোলনের সক্রিয় নেতাও কবি হিসেবে ছাত্রদের মাঝে তুমুল জনপ্রিয় ছিলেন।
১৯৮৯ সালে জাসদ সমর্থিত ছাত্রলীগের হয়ে ডাকসুর সাহিত্য সম্পাদক নির্বাচিত হয়েছিলেন।
আজ মিছিলে বন্যা হবে – আন্দোলনের কবিতা হিসাবে এটা জনপ্রিয় হয়েছিল।
আজ মিছিলে বন্যা হবে
আজ মিছিলে বন্যা হবো
কাল অসুরের চাবুক খেয়ে আর কতকাল চেপ্টে রবো ?
আজ মিছিলে বন্যা হবো ৷
ছটকা চাবুক আর খাবো না
লাল কচুরীর ফণাই হবো
আজ মিছিলে বন্যা হবে
আজকে আমি সামনে যাবো ৷
আজ মিছিলে ছয়টি চাকা
একটি কুসুম থেঁতলে দেবে
প্রত্যয়নের নীল লেফাফা
বুক পকেটে আজ নেবো না
পেছন ফিরে আজ চাবো না
হাতের মুঠোয় জীবন নেবো ৷
আজ খবরের প্রথম পাতায়
অজ্ঞাতনাম যুবক হবো
আজ মিছিলে ট্রাকের তলায়
কৃষ্ণচূড়ার পাঁপড়ি হবো ৷
আজ মিছিলে একটি ব্যানার
দিগ্বিদিকে ছিটকে যাবে
পেছন ফিরে আজ চাবো না
হাতের মুঠোয় জীবন নেবো ৷
আজ মিছিলের লকলকে জীব
লাল আগুনের ফুলকি হবো
আজ মিছিলে বন্যা হবে
আজকে আমি মিছিল হবো।।
——————————————–
১৯৭৮ সালের ফেব্রুয়ারিতে একটা স্মরণিকা বের করেছিলাম। স্কুলের ৫/৬ জন মিলে। আমরা তখন ক্লাস এইটে। রফিক, রিয়াজ, লিটু, গাজী আর আমি। হুমায়ূন ও ছিল নাকি, মনে পড়ছে না। চাঁদা তুলে টাকা জোগাড় করেছিলাম। এ-৪ সাইজের কাগজে ১৬ বা ২৪ পৃষ্ঠার ছিল মনে হয়, পরিষ্কার মনে নেই। মানিক মিয়া এভেন্যুে রিক্সা সাইকেল দাঁড় করিয়ে চাঁদা তুলতাম। মানুষ চাইলেই টাকা দিয়ে দিত। মানিক মিয়া তখন আট/দশ লেনের ছিল। লেনগুলোর মাঝে ভীষণ বড় বড় গাছ নিয়ে চওড়া আইল্যান্ড ছিল। রিক্সার জন্য আলাদা লেন ছিল, ২টা রিক্সা অনায়াসে এক দিকের লেন দিয়ে যেতে পারতো। এখান থেকে এক হাজার বা বারশ টাকা তুলেছিলাম। বাকি পাঁচ বা সাত শত টাকা কারুর কাছ থেকে ডোনেশান নিয়েছিলাম। কার কাছ থেকে মনে নেই। রফিকের দুলাভাই হয়তো বা অন্য কেউ। সারাটাদিন মানিক মিয়ায় থাকতাম, দুপুরে রুটি ভাজি খেতাম। সন্ধ্যার আগ পর্যন্ত আমাদের কালেকশান চলত। কেউ কোন বাধা দেয় নাই তবে একদিন এক পুলিশ অফিসার আমদের কাছ থেকে কেন ও কি করছি জিজ্ঞাসা করে জেনে নিয়েছিল। তবে নিষেধ করে নাই।
ছাপানোর খরচের জন্য প্রেসকে ১৮০০টাকা দিব বলে সাব্যস্ত হয়েছিল। কিন্তু সব শেষে তিনশত টাকা আর দেই নাই। এই না দেয়াটা কি আপোষে হয়েছিল নাকি আমরা পালিয়ে গিয়েছিলাম তা এখন মনে নাই। প্রেসের মালিকের নাম শেখ জাতীয় কিছু ছিল। বাম রাজনীতি করার মানুষ। আমরা বুঝতাম যে উনি আমাদেরকে পছন্দ করেন।
স্মরণিকার নামটা কিছুটা অস্বাভাবিক, নামটি হোক উদয়ের পথে। আমরা যখন নাম খুজছিলাম তখন প্রেসের মালিক এই নামটা বলেন। কি আশ্চর্য, নামটা শোনার সাথেসাথেই আমাদের পছন্দ হয়ে যায়। আমরা তখন কত ছোট!
লতা মাঙ্গেশকার গত পরশু ৬ ফেব্রুয়ারি চলে গেলেন।
বিস্ময়কর এই লিজেন্ড এপর্যন্ত প্রায় ৩০ হাজার গান গেয়েছেন।
হিন্দি আর বাংলা মিলিয়ে বেশ কিছু গান আমি যতই শুনি সবসময় মন ছুঁয়ে যায়।
মন ভেজা গানগুলো থেকে কিছু লিস্টি করে এখানে সাজিয়ে রাখলাম।
১। এক পিয়ার কা নাগমা হে। সান্তষ আনান্দ গানটি লিখেছেন আর সুর করেছেন লক্ষ্মীকান্ত পিয়ারেলাল। ২০২১ অগাস্টে স্টার টিভি এ দুজনকেই ইন্ডিয়ান আইডলে উপস্থিত করেছিল। আইডলের একজন জুরি ছিল নেহা কাক্কা, ও গানটির কিছু কলি গেয়ে শোনায়। নেহার কণ্ঠে গানের আয়োজন করে ভীষণ এক আবেগঘন পরিবেশের সৃষ্টি করে। এখানে ইন্ডিয়ান আইডলের এপিসোডটি।
২। মোহে ভুল গেয়ে সাওারিয়া (১৯৫২)
৩। Aap Ki Nazro Ne Samjha
৪। Jo Wada Kiya Woh Nibhana Padega
৫। Baiyan Na Dharo (১৯৭০)
৬। Mera Saaya Saath Hoga (১৯৬৬)
৭। Nainon Mein Badra Chhaye
৮। Tumhi Mere Mandir Tumhi Meri Pooja (১৯৬৫)
৯। Tere Bina Zindagi Se Koi Shikwa To Nahin
১০। Satyam Shivam Sundaram (১৯৭৮)
১১। Tujhse Naraz Nahi Zindagi (১৯৮৩)
১২। Kabhi Kabhie Mere Dil Mein (১৯৭৬)
১৩। Saagar Kinare Dil Ye Pukare (১৯৮৫)
১৪। Dikhayii Diye Yun Ke Bekhud (১৯৮২)
১৫। Dil Hoom Hoom Kare (১৯৯৩)
রুদালি সিনেমার গান। লিখেছেন গুলজার ও সুর করেছেন ভুপেন হাজারিকা।
১৬। Meri Awaaz Hi Pehchaan Hai
সিনেমা Woh Kaun Thi সুর করেছেন Madan Mohan লিখেছেন Raja Mehndi Ali Khan
১৭। Lag Ja Gale (১৯৬৪)
১। মঙ্গল দ্বীপ জ্বেলে (১৯৮৩)
২। নিঝুম সন্ধ্যায় পান্থ পাখিরা (১৯৬৫)
৩। আকাশ প্রদীপ জ্বলে
৪। কত নিশি গেছে নিদ হারা
৫। একবার বিদায় দে মা ঘুরে আসি
৬। আষাঢ় শ্রাবণ মানে নাতো মন (১৯৬৫)
মণিহার সিনেমার গান। লিখেছেন মুকুল দত্ত। সুর করেছেন হেমন্ত মুখোপাধ্যায়।
ভারতের প্রত্যন্ত গ্রাম পর্যন্ত জমিদারী প্রথা ১৫৮ বছর কার্যকরী ছিল।
তা বাতিল হয় পূর্ব পাকিস্তানে ১৯৫০ সালে, ভারতে ১৯৫১ সালে ও পশ্চিম পাকিস্তানে ১৯৫৯ সালে।
এই প্রথার শেষ দিকে সাধারণ কৃষক থেকে জমিদার যে টোল আর ট্যাক্স তুলতো তা থেকে সরকার পেত ৫৫.৬ শতাংশ আর বাকি ৫৪.৪ শতাংশ জমিদারের থেকে যেত। যদিও কর্ণ ওয়ালিশের ১৭৯৩ সালের চিরস্থায়ী বন্দোবস্তে জমিদারের হাতে ১১ শতাংশ রেখে দেবার আইন হয়েছিল।
ভারতের প্রথম রাজনৈতিক সংগঠন জমিদার সভা ১৮৩৭ সালে দ্বারকানাথ ঠাকুরের নেতৃত্বে গঠন করা হয়েছিল।
বড় পর্দায় দেশের পাঁচ দাপুটে পরিচালক অনিমেষ আইচ, অমিতাভ রেজা, মোস্তফা সরয়ার ফারুকী, তৌকীর আহমেদ ও বদরুল আনাম সৌদের মুভি ভয়ংকর সুন্দর, আয়নাবাজি, ডুব, হালদা ও গহীন বালুচর দেখলাম।মুভি থিয়েটারে প্রতিটাই দেখতে গিয়ে মনে হয়েছে এতো সিনেমা না, নাটকের ছড়াছড়ি। অথচ তাদের তৈরি টেলিভিশনের বেশীর ভাগ নাটক আমার মনে হয় যেন একেকটা সিনেমা। এদের তৈরি টেলিভিশনের সেরা “সিনেমা” গুলোর কয়েকটি আমাদের রায়ান্স হলে প্রদর্শন করবো ভাবছি।
Movie Shor
Released Year 1972
Artist Manoj Kumar and Nanda
Singer Mukesh Kumar, Lata Mangeshkar
Composer Laxmikant-Pyarelal
Lyricist Santosh Anand
Ek pyar ka nagma hai, maujon ki rawani hai | It’s a song of love, it’s a flow of ecstasy |
Ek pyar ka nagma hai, maujon ki rawani hai | It’s a song of love, it’s a flow of ecstasy |
Zindagi aur kuch bhi nahi teri meri kahani hai | Life is nothing but a story about you and me |
Ek pyar ka nagma hai, maujon ki rawani hai | It’s a song of love, it’s a flow of ecstasy |
Zindagi aur kuch bhi nahi teri meri kahani hai | Life is nothing but a story about you and me |
Ek pyar ka nagma hai | It’s a song of love |
Kuch paakar khona hai, kuch khokar paana hai | We have to attain something and lose something |
Jeevan ka matlab toh aana aur jaana hai | The meaning of life is coming and going |
Do pal ke jeevan se ek umar churani hai | We have to steal a lifetime from this short life |
Zindagi aur kuch bhi nahi teri meri kahani hai | Life is nothing but a story about you and me |
Ek pyar ka nagma hai | It’s a song of love |
Tu dhaar hai nadiya ki, main tera kinara hoon | You’re the current of a river and I’m your shore |
Tu mera sahara hai, main tera sahara hoon | You’re my support and I’m your support |
Aankhon mein samandar hai, ashaon ka paani hai | In my eyes there’s an ocean with waters of desires |
Zindagi aur kuch bhi nahi teri meri kahani hai | Life is nothing but a story about you and me |
Ek pyar ka nagma hai | It’s a song of love |
Toofan ko aana hai, aakar chale jaana hai | The storm has to come and leave as well |
Baadal hai yeh kuch pal ka, chhakar dhal jaana hai | The clouds will thunder for a few moments and then pass |
Parchaiyan reh jaati, reh jaati nishani hai | Shadows remain, marks remain |
Zindagi aur kuch bhi nahi teri meri kahani hai | Life is nothing but a story about you and me |
Ek pyar ka nagma hai, maujon ki rawani hai | It’s a song of love, it’s a flow of ecstasy |
Zindagi aur kuch bhi nahi teri meri kahani hai | Life is nothing but a story about you and me |
Ek pyar ka nagma hai | It’s a song of love |
Dil hoom hoom kare, ghabraaye
My heart is puffing, and scared
Ghan dham dham kare, darr jaaye
The clouds are thundering, my heart gets terrified.
Ek boond kabhi paani ki mori ankhiyon se barsaaye
I wish, sometime a drop of water flows from my eyes
Dil hoom hoom kare, ghabraaye
My heart is puffing, and scared
Teri johori daaroon, sab sukhe paat jo aaye
I want to put in your lap all the dry leaves I have
Tera chhua laage, meri sukhi daar hariyaaye
When you touch me, my dry bough will become green
Dil hoom hoom kare, ghabraaye
My heart is puffing, and scared
Jis tan ko chhua tu ney, us tan ko shhupaoon
The body that you have touched, I am hiding that body
Jis man ko laagey naina, voh kisko dikhaaoon
The mind infatuated with your eyes, who do I show it to?
O morey chandrama, teri chaandni ang jalaaye
Oh my moon, your moonlight burns my body
Teri uonchi ataari, mainey pankh liye katwaaye
You are up on a high balcony; I have cut off my wings
Dil hoom hoom kare, ghabraaye
My heart is puffing, and scared
Ghan dham dham kare, darr jaaye
The clouds are thundering, my heart is terrified
Ek boond kabhi paani ki mori ankhiyon se barsaaye
A drop of water sometimes could flow from my eyes
Dil hoom hoom kare, ghabraaye
My heart is puffing, and scared
Rudaali is a 1993 Hindi film directed by the Feminist Indian director Kalpana Lajmi, based on the short story written by famous Bengali litterateur Mahasweta Devi.
The title is a reference to a custom in certain areas of Rajasthan where women of a lower caste are hired as professional mourners upon the death of upper-caste males. These women are referred to as a ‘rudaali’ (roo-dah-lee), literally translated as ‘female weeper‘ or “Weeping Woman” Their job is to publicly express grief of family members who are not permitted to display emotion due to social status.
Kalpana Lajmi, The director of the great movie Rudaali (1993) admits that Hazarika’s music contributed hugely to making the film unforgettable, as did his evergreen track, Dil hoom hoom kare. This time it was Gulzar, who took the creative liberty of using the words” hoom hoom ” from Hazarika’a original Assamese song, “Buku hom hom kore”, instead of going with the literal Hindi translation “Dhak dhak”.
On Lata Mangeshker’s request, Hazarika sang the dubbed track himself. She and recordist Amil Sood were so mesmerised by his voice that they entreated Kalpana not to wipe it out. “So I had the song on the cassette and when Dimple requested me to send her all the songs before we left on location, I sent this one too. She was also bowled over and insisted we use his version in the film,” remembers Kalpana. “I told her that there was no scope to use Bhupenda’s distinctly male voice, but she still insisted I transfer the song on to a spool and take it along with us for the shoot.”
The song was played during the scene in which Dimple turns into a widow. It was a 400-feet uncut shot taken at 4 am in the wilderness. Describing it as one of the finest scenes in the film, Kalpana says that once again Dimple insisted that Bhupenda’s song be played in the background while she enacted the scene. Later, she again insisted that they retain the song in the film.
“So even though I knew that I should have really had a female voice singing Dil hoom hoom kare, I went with Bhupen da’s voice,” admits Kalpana. “Bhupen da later joked that of his huge repertoire of songs, this was the one that made him famous across India.”
mukhtarlyallpuri.blogspot.com
Song: Naam Gum Jayega
Movie: Kinara
Year: 1977
Singer: Lata Mangeshkar, Bhupinder Singh
Music: RD Burman
Lyrics: Gulzar
Below are the lyrics of the song Naam Gum Jayega from movie Kinara.
English Translation of the song Naam Gum Jayega from movie Kinara is in Red Color.
Naam gum jayega chehera ye badal jaayega
name will get change face will get change
meri aawaaz hee pahechan hai
but I will get recognized or remembered by my voice only
ghar yaad rahe
If you will try to remember it
waqt ke sitam kam haseen nahin
time has given sorrow pain but they are beautiful
aaj hain yahaan kal kahee nahin
today we are here but tomorrow we will be nowhere
Here lyricist is talking about death.
waqt ke pare agar mil gaye kahee
may be we meet somewhere beyond time.
Again here lyricist is saying may be we will meet somewhere after our death.
meri aawaaz hee pahechan hai
I will get recognized or remembered by my voice only
ghar yaad rahe
If you will try to remember it
naam gum jayega chehera ye badal jaayega
name will get change face will get change
meri aawaaz hee pahechan hai
I will get recognized or remembered by my voice only
ghar yaad rahe
If you will try to remember it
jo gujar gayee, kal kee baat thee
what happened that happened yesterday, happened in Past
umar to naheen ek raat thee
it was the just one night not the life time
raat ka siraa agar fhir mile kahee
but what if we again get to live experienced that time of the night
meri aawaaz hee pahechan hai
I will get recognized or remembered by my voice only
ghar yaad rahe
If you will try to remember it
naam gum jayega chehera ye badal jaayega
name will get change face will get change
meri aawaaz hee pahechan hai
I will get recognized or remembered by my voice only
ghar yaad rahe
If you will try to remember it
din dhale jahaa raat paas ho
when the afternoon has passed evening is passing night is not far away
zindagi ki lau unchee kar chalo
at that time increase the positive thinking light in your life
yaad aaye gar kabhee jee udaas ho
when you remember something which makes you sad
meri aawaaz hee pahechan hai
I will get recognized or remembered by my voice only
ghar yaad rahe
If you will try to remember it
naam gum jayega chehera ye badal jaayega
name will get change face will get change
meri aawaaz hee pahechan hai
I will get recognized or remembered by my voice only
ghar yaad rahe
If you will try to remember it